中文
12110 – 法庭记者、医疗转录员和相关职业
法院记录员逐字记录和转录法院、立法议会和委员会的诉讼程序,并准备供法官、法庭和准司法小组使用的笔录。他们受雇于法院、省和联邦立法议会和委员会,或者他们可能是个体经营者。医疗转录员记录、转录和编辑医生和其他医疗保健提供者的口述、手术程序、与健康相关的报告和其他医疗文件。他们受雇于医院、诊所和医生办公室,或者他们可能是个体经营者。本单元组包括隐藏式字幕员、盲文技术员和其他转录员。
标题索引
- 盲文技术员
- 盲文转录器
- 盲文卷转录器
- 盲文列表
- 隐藏字幕
- 庭长
- 法庭记录员
- 法庭记者
- 法院速记员
- 打字员
- 国会议事录记者
- 媒体转录器
- 媒体转录员
- 医疗打字员
- 医学转录员
- 速记符
- 转录员
- 转录学家
主要职责
该小组履行以下部分或全部职责:
法庭记者
- 使用电子速记机或速记器逐字记录法庭程序
- 在开庭期间回应要求逐字复述证据
- 根据既定格式转录录制的会议记录
- 通过将副本与原始诉讼记录核对来核实笔录的准确性,并通过与法官核对来核实裁决的准确性
- 研究和定位报价以确保准确性
- 回应法官、律师或公众索取成绩单的请求
- 归档和存储法庭会议的速记。
医学转录员
- 根据医疗报告、通信、健康记录和患者信息的既定格式或书面文件转录记录的听写
- 印刷和语法错误的校对工作
- 编辑缺失或不正确的内容和格式的成绩单。
就业要求
- 法庭记者需要完成中学。
- 通常需要完成法庭报告的大学或其他课程,法庭记者可能需要特许速记员 (CSR) 证书。
- 医学转录员需要完成中学。
- 通常需要完成公认的医学转录程序,并且医学转录员可能需要获得认证医学转录师 (CMT) 证书。
- 从事盲文工作的职业通常需要 1-2 年的统一英语盲文 (UEB) 能力教育和相关学习。
附加信息
- 本单元组的职业与其他需要类似法律或医学术语知识的职业(例如法律或医学行政职位)之间存在一定的流动性。
排除
- 法律行政助理(13111)
- 医疗行政助理 ( 13112)
English
12110 – Court reporters, medical transcriptionists and related occupations
Court reporters record and transcribe verbatim the proceedings of courts, legislative assemblies and committees, and prepare transcripts for use by judges, tribunals and quasi-judicial panels. They are employed by courts of law, provincial and federal legislative assemblies and committees, or they may be self-employed. Medical transcriptionists record, transcribe and edit dictation by physicians and other health care providers, surgical proceedings, health-related reports and other medical documentation. They are employed by hospitals, medical clinics and doctors' offices, or they may be self-employed. Closed captioners, braille technicians and other transcriptionists are included in this unit group.
Index of titles
- Braille technician
- Braille transcriber
- Braille volumes transcriber
- Braillist
- Closed captioner
- Court monitor
- Court recorder
- Court reporter
- Court stenographer
- Dictatypist
- Hansard reporter
- Media transcriber
- Media transcriptionist
- Medical dictatypist
- Medical transcriptionist
- Stenotype operator
- Transcriber
- Transcriptionist
Main duties
This group performs some or all of the following duties:
Court reporters
- Record verbatim proceedings of courtroom using electronic stenograph machine or stenomask
- Respond to requests during court sessions to read back verbatim evidence
- Transcribe recorded proceedings in accordance with established formats
- Verify accuracy of transcripts by checking copy against original record of proceedings and accuracy of rulings by checking with judge
- Research and locate quotes to ensure accuracy
- Respond to requests for transcripts ordered by judges, lawyers or the public
- File and store shorthand notes of court session.
Medical transcriptionists
- Transcribe recorded dictation in accordance with established formats or written documentation from medical reports, correspondence, health records and patient information
- Proofread work for typographical and grammatical errors
- Edit transcripts for missing or incorrect content and formatting.
Employment requirements
- Court reporters require completion of secondary school.
- Completion of a college or other program in court reporting is usually required and the Chartered Shorthand Reporter (CSR) certificate may be required for court reporters.
- Medical transcriptionists require completion of secondary school.
- Completion of a recognized medical transcription program is usually required and the Certified Medical Transcriptionist (CMT) certificate may be required for medical transcriptors.
- Occupations working in Braille usually require education in Unified English Braille (UEB) competence and related studies of 1-2 years.
Additional information
- There is some mobility between occupations in this unit group and other occupations requiring similar knowledge of legal or medical terminology, such as legal or medical administrative positions.
Exclusions
- Legal administrative assistants (13111)
- Medical administrative assistants (13112)